Senin, 26 Agustus 2013

Keluhuran Mantra Sataksara Vajrasattva

 

Keluhuran Mantra Sataksara Vajrasattva

金剛薩埵百字明咒

 


《Vajrasattva Bhairavarya Triabhicarukatantra》, tertulis:
Mantra Vajrasattva, bila dilafalkan seratus ribu kali (dengan pertobatan tulus yang benar), akan mengikis habis pelanggaran ikrar mula.


Merupakan Raja mantra untuk menyucikan segala pelanggaran, karena dulu Vajrasattva Bodhisattva pernah berikrar :
“願我住於具有業障者面前,從而淨除他們的一切罪障”
“Semoga Aku menetap di hadapan orang yang memiliki karmawarana, untuk menyucikan semua karmawarana mereka.”


密主(金剛手菩薩)在《集密意續》中親言:
Dalam Kumpulan Batin Tantra, Vajrapani Bodhisattva mengatakan :
「如今像在此娑婆世界中的釋迦佛一樣,在三十六個世間界的剎土中,每一大能仁均於六道中分別傳播各自的名號 ,也就是說,在三世十方等同虛空界的世間界中,現世的點亮世間明燈的不同佛陀、名號與身相其實都是相應一切 有情的根機而顯現的,所有這一切均是唯一金剛薩埵的遊舞。 他的名號說之不盡,任何有情聞金剛薩埵佛的名號也相當於曾經承事眾多如來,必定能往生金剛薩埵佛剎,蒙受一 切如來加持,於大乘教法中出離輪迴,具足神通, 擁有勝觀慧眼,必然堪為佛子」。
“Seperti halnya dengan Sakyamuni Buddha di dunia saha ini, di dalam tiga puluh enam loka, setiap Mahamuni di ke enam alam membabarkan gelar Nya masing-masing, dengan kata lain, di sepuluh penjuru dunia dalam tiga masa, Para Buddha sebagai pelita para insan, memiliki gelar dan rupa yang disesuaikan dengan akar para insan, semuanya ini adalah tarian permainan dari Vajrasattva ! Nama Vajrasattva tidak habis diuraikan, para insan yang mendengar nama Vajrasattva dan menjapanya, sama dengan mendengarkan dan menjapa nama para Tathagata, dan pasti akan terlahir di Tanah Suci Vajrasattva. Menerima adhisatana para Tathagata, akan keluar dari tumimbal lahir dengan jalan Mahayana, memiliki abhijna, memiliki pandangan terunggul dan mata Kebijaksanaan menjadi putera Buddha.”


法性菩提心自性光明如虛空般無有遷變,金剛是三時一切佛陀的精華,被譽為金剛薩埵,持誦他的名號就等於持誦 所有如來的名 號。
Dharmatta cahaya Boddhi tanpa batas bagai angkasa, Vajrasattva adalah intisari dari Para Buddha Tiga Masa, maka melafal nama Vajrasattva bagaikan melafal nama Para Buddha.


前譯大法部無垢王懺悔續中金剛薩埵親言:
Dalam Mahasadhanakulasubharajadesanatantra , Vajrasattva mengatakan :
「我 亦持誦一切善逝之意精華,能遣除一切失戒與分別妄念障礙之咒,具有失戒瑜伽與分別妄念障礙積蓄惡習之汝等諦 聽:若一時間能念誦此等咒語一百零八遍,則能酬 補一切所失之戒,擺脫墮三惡趣。若具任何瑜伽本尊而誦,則彼人即生中蒙受三世諸佛聖子垂念、怙佑,死後亦無 礙成為諸善逝之聖子」。
“Aku menjapa intisari batin para bijaksanawan,merupakan mantra yang dapat mengikis segala pelanggaran sila dan karma pikiran dualisme, dengarkanlah ini dengan baik wahai para insan yang dipenuhi pelanggaran sila dan dualism pikiran karmawarana ; Bila dalam satu waktu dapat langsung menjapakan 108 kali, akan menambal semua sila dan terbebas dari tiga alam rendah. Bila dilafalkan dengan berbagai sadhana, maka orang ini akan selalui dikasihi dan dilindungi Para Buddha tiga masa, pada akhir hidupnya akan menjadi putera suci dari para bijaksanawan.”


《勝馬遊舞續》中云:
《Tantra Tarian Kuda Terunggul》tertulis :
「無上密咒王,僅一次念誦,亦滅一切罪,成辦諸事業」。
「Vajrasattva Sataksara adalah Raja Mantra Anuttaratantra, melafal satu kali saja (dengan tekad murni), mengikis segala (macam) pelanggaran, mensukseskan segala karma」。

《Vijayaabhisekarajatantra》

金剛薩埵說此語,清淨無間罪異熟,
Inilah yang dikatakan oleh Vajrasattva ; Menyucikan pelanggaran anantarya

恢復密乘之誓言,一般不善何須說
Memulihkan ikrar tantra ; Apalagi ketidak baikan yang biasa

何者為病所折磨,亦定脫離彼痛苦,
Barangsiapa menderita oleh penyakit ; Pasti terbebas dari penderitaan itu


傳染瘟疫出現時,自己明觀為本尊,
Saat wabah muncul ; Visualisasikan diri sendiri adalah Yidam (Vajrasattva)


誦此心咒不受害。
Menjapa mantra ini tak akan terkena (wabah) ;


何者受惡咒刃擊,持誦此咒返回己。
Barang siapa terkena guna-guna ; Dengan menjapa mantra ini , guna-guna tersebut akan berbalik pada si pembuat.


求義啟程誦此咒, 必定脫離畏懼聲。
Mengharap keselamatan dalam perjalanan, japalah mantra ini.
Pasti akan terhindar dari ketakutan bahkan suara-suara menakutkan sekalipun tidak akan ada.


魔障畏障損害時,誦此明咒彼魔逃
Saat rintangan mara mengacau ; Menjapa mantra ini mara akan lari tunggang langgang


任何有情雖求子,依此明咒傳宗代
Para insan memohon keturunan ; Dengan mantra ini akan lestari keturunannya


遭受煩惱貧困者,念誦此咒得珍寶
Yang dililit kemiskinan ; Menjapa mantra ini memperoleh harta


何者攝眷若誦此,三有亦集為眷屬。
Bila menginginkan kerabat ; dengan menjapa mantra ini semua akan menjadi kerabatnya (pendukung)


四種事業定成就。
Ke empat karma pasti berhasil.

自己持誦能清淨,冒犯晦氣百字明,
Diri sendiri menjapanya akan tersucikan, Sataksaramantra yang mengenyahkan hawa kesialan

依此酬補諸失戒,根除惡趣誦此咒。
Mantra ini menambal sila dan melenyapkan alam rendah

若於時機成熟時,明觀見修誦此咒,
Di saat telah matang dalam mantra ini ; Menjapa dan melatih visualisasi mantra ini

三七十四二十一,抑或一百零八遍,
Tiga, tujuh, empat belas atau duapuluh satu ; Maupun seratus delapan kali.

則能酬補諸失戒,從三惡趣得解脫。
Dapat menambal sila dan terbebas dari tiga alam rendah.

觀想本尊誦此咒,成為三世佛之子。
Visualisasikan yidam ini dan japa mantra.
Menjadi putera Buddha Tiga Masa.


在此略續中也宣說了此密咒「依此咒即便是造無間罪、欺騙一切如來、詆譭正法及造所有罪業者,依靠一切如來的 手印金剛薩埵,現世中能迅速成就一切求的悉地,或者殊勝悉地、金剛悉地、或金剛薩埵悉地,或善逝之悉地」。 金剛薩埵百字明在許多續中都出現過,是破密乘誓言等所有重罪的無上對治法,僅僅念誦,以前的一切罪業也會清 淨無餘,以後增上的相續能永遠滅除,堪稱為一切悉地大主尊、一切密咒之王。
Dalam tantra tersebut juga dikatakan :
「Walaupun seorang yang melakukan pelanggaran anantarya, bersikap tidak jujur pada Para Tathagata , memfitnah Dharma sejati serta segala karma buruk, dengan berlindung pada Vajrasattva mudra Para Tathagata , dalam kehidupan saat ini juga akan segera mencapai siddhi yang diharapkan, atau siddhi yang istimewa, Vajrasiddhi, atau Siddhi Vajrasattva, atau Siddhi para bijaksanawan.」
Sataksara Vajrasattva ada tertulis dalam beberapa tantra, merupakan sadhana untuk mengobati pelanggaran berat sila tantra, hanya dengan menjapakannya, segala karmawarana masa lampau akan tersucikan tanpa sisa, bahkan yang belum terjadi juga akan tersingkirkan (karena tercabut akarnya) , Bahkan Vajrasattva disebut sebagai Mahadinata Sarva Siddhi (Sa Er Wa Xidi Mibulayezha ~ Sarva Siddhi Mepurayeca) , Rajatantramantra.


Om Vajrasattva Samaya.
Manu Palaya.
Varjrasattva Tvenopati tsa.
Dridho Mebhava.
Sudhokhayo Mebhava.
Supokhayo Mebhava.
Anuradho Mebhava
Sarva Siddhim Me Prayaccha
Sarva Karma Su Cha Me
Chittam Shriyam Kuru Hum
Ha Ha Ha Ha Hoh, Bhagavan
Sarva Tathagata Vajra mame Muncha
Vajra bhava Maha Samaya Sattva
Ah Hum Phat !

 

嗡。 別炸薩多沙嘛雅。 om, bie zha sa duo sa ma ya

嘛奴巴拉耶。 ma nu ba la ya

別炸薩多爹奴巴的叉。 bie zha sa duo die nu ba de cha

遮左咩巴哇。 zhe zuo mie ba wa

蘇多卡欲咩巴娃。 su duo ka yu mie ba wa

蘇浦卡玉咩巴哇。 su pu ka yu mie ba wa

晏奴囉多咩巴哇。 yan nu luo duo mie ba wa

沙爾娃。司地。咩不囉也叉。 sha er wa, si di, mie bu luo ye cha

沙爾哇。 加爾麻。 蘇渣咩。 sha er wa, jia er ma, su zha mie

即打木。司里任古魯吽。 ji da mu, si li ren gu lu hum

哈哈。 哈哈。 呵。 巴加問。 ha ha ha ha he, ba jia wen

沙爾哇。 打他架打。別炸嘛咩門查。 sha er wa, da ta jia da, bie cha ma mie men cha

別至巴哇。 嘛哈沙媽耶。 薩多。 bie zhi ba wa, ma ha sha ma ya, sa duo

啞 吽。呸。 a, hum pei.


Heart (Mantra Hati) : Om Vajrasattva A Hum Phat

Tidak ada komentar: